-
1 Boden
m; -s, Böden1. (Erdreich) soil; fruchtbarer / magerer Boden fertile / barren soil; lockerer / verdichteter Boden loose / compressed soil; sandiger / steiniger Boden sandy / stony ground; leichter / mittelschwerer / schwerer Boden light / loamy / heavy ( oder clayey) soil; durchlässiger / lehmiger Boden permeable / loamy soil; den Boden bebauen oder bestellen develop ( oder till) land; ( wie Pilze) aus dem Boden schießen mushroom (up); Schadstoffe etc. gelangen in den Boden get into the soil; ein Rat / eine Mahnung etc. fällt auf fruchtbaren Boden fig. advice / a warning etc. falls on fertile ground ( oder has an effect); etw. aus dem Boden stampfen fig. conjure s.th. up (out of thin air); wie aus dem Boden gewachsen as if by magic; sie wäre am liebsten vor Scham in den Boden versunken she wished that the earth would open up and swallow her; Grund2. nur Sg.; (Erdoberfläche) ground; (Fußboden) floor (auch im Wagen etc.); fester Boden firm ground; auf den oder zu Boden fallen oder zu Boden stürzen fall to the ground ( innen: floor); zu Boden gehen (beim Boxen etc.) go down; auf dem oder am Boden liegen lie on the ground; fig. be finished ( oder bankrupt); etw. vom Boden aufheben pick s.th. up (off the ground); jemanden zu Boden schlagen oder strecken knock s.o. down (to the ground), floor s.o.; die Augen zu Boden schlagen cast one’s eyes down (to the ground); jemanden zu Boden drücken konkret: pin ( oder press oder weigh) s.o. down; fig. destroy s.o., bear s.o. down; ( festen) Boden fassen get a (firm) footing oder foothold; fig. find one’s feet; Idee etc.: take hold ( oder root); festen Boden unter den Füßen haben be standing on firm ground, be on terra firma; den Boden unter den Füßen verlieren konkret: lose one’s footing; (unsicher werden) be thrown off balance; fig. get out of one’s depth; jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen fig. pull the rug out from under s.o.; sich auf gefährlichem oder unsicherem oder schwankendem Boden bewegen be treading on slippery ground, be skating on thin ice; der Boden wurde ihm zu heiß oder der Boden brannte ihm unter den Füßen fig. things got too hot for him; den Boden für etw. bereiten prepare the ground for s.th.; am Boden zerstört umg. (entsetzt) (completely) devastated; (erschöpft) completely drained, washed out; (an) Boden gewinnen / verlieren gain / lose ground; Boden zurückgewinnen make up for lost ground3. eines Gefäßes: bottom; eine Kiste etc. mit doppeltem Boden with a false bottom; Moral mit doppeltem Boden fig. double standards Pl.4. nur Sg.; (Grund) eines Gewässers: bottom; auf dem oder am Boden des Meeres on the sea(-)bed (Am. auch ocean floor)5. (Gebiet): auf britischem etc. Boden on British etc. soil; heiliger Boden holy ( oder consecrated) ground; heimatlicher Boden home territory6. fig. (Grundlage) basis; auf dem Boden des Grundgesetzes stehen be within the Constitution; auf dem Boden der Tatsachen bleiben stick ( oder keep) to the facts; den Boden der Tatsachen verlassen get away from ( oder forget) the facts; einem Argument etc. den Boden entziehen knock the bottom out of; Handwerk hat goldenen Boden you can’t go wrong if you learn a trade7. (Tortenboden) base* * *der Boden(Ackerboden) soil;(Dachboden) attic;(Erdboden) ground; earth;(Fußboden) floor;(Gefäßboden) bottom* * *Bo|den ['boːdn]m -s, ordm;['bøːdn]1) (= Erde, Grundfläche) ground; (= Erdreich auch) soil; (= Fußboden) floor; (= Grundbesitz) land; (no pl = Terrain) soilauf spanischem Bóden — on Spanish soil
zu Bóden fallen — to fall to the ground
jdn zu Bóden schlagen or strecken — to knock sb down, to floor sb
festen Bóden unter den Füßen haben, auf festem Bóden sein — to be or stand on firm ground, to be on terra firma
keinen Fuß auf den Bóden bekommen (fig) — to be unable to find one's feet; (fig: in Diskussion) to get out of one's depth
ihm wurde der Bóden (unter den Füßen) zu heiß (fig) — things were getting too hot for him
jdm den Bóden unter den Füßen wegziehen (fig) — to cut the ground from under sb's feet (Brit), to pull the carpet out from under sb's feet
ich hätte ( vor Scham) im Bóden versinken können (fig) — I was so ashamed that I wished the ground would (open and) swallow me up
am Bóden zerstört sein (inf) — to be shattered (Brit fig inf) or devastated
(an) Bóden gewinnen/verlieren (fig) — to gain/lose ground
etw aus dem Bóden stampfen (fig) — to conjure sth up out of nothing; Häuser auch to build overnight
er stand wie aus dem Bóden gewachsen vor mir — he appeared in front of me as if by magic
auf fruchtbaren Bóden fallen (fig) — to fall on fertile ground
jdm/einer Sache den Bóden bereiten (fig) — to prepare the ground for sb/sth
See:2) (= unterste Fläche) (von Behälter) bottom; (von Meer auch) seabed; (von Hose) seat; (= Tortenboden) baseSee:→ doppelt3) (Raum) (= Dachboden, Heuboden) loft; (= Trockenboden) (für Getreide) drying floor; (für Wäsche) drying room4) (fig = Grundlage)auf dem Bóden der Wissenschaft/Tatsachen/Wirklichkeit stehen — to base oneself on scientific fact/on fact/on reality; (Behauptung) to be based or founded on scientific fact/on fact/on reality
sie wurde hart auf den Bóden der Wirklichkeit zurückgeholt — she was brought down to earth with a bump
auf dem Bóden der Tatsachen bleiben — to stick to the facts
den Bóden der Tatsachen verlassen — to go into the realm of fantasy
sich auf unsicherem Bóden bewegen — to be on shaky ground
er steht auf dem Bóden des Gesetzes (= nicht ungesetzlich) (= hat Gesetz hinter sich) — he is within the law he has the backing of the law
* * *der1) (the lowest part of anything: the bottom of the sea.) bottom2) (the solid surface of the Earth: lying on the ground; high ground.) ground3) (the upper layer of the earth, in which plants grow: to plant seeds in the soil; a handful of soil.) soil* * *Bo·den<-s, Böden>[ˈbo:dn̩, pl bø:dn̩]mfetter/magerer \Boden fertile/barren [or poor] soildiese Böden sind [o dieser \Boden ist] für den Ackerbau nicht geeignet this land is not suited for farmingaus dem \Boden schießen (a. fig) to sprout [or spring] [or shoot] up a. figden \Boden verbessern to ameliorate the soilder \Boden bebte the ground shooknach dem Flug waren die Reisenden froh, wieder festen \Boden zu betreten after the flight the passengers were glad to be [or stand] on firm ground [or on terra firma] [again][wieder] festen [o sicheren] \Boden unter die Füße bekommen [o unter den Füßen haben] to be back on terra firma; (nach einer Schiffsreise a.) to be back on dry land; (nach einer Flugreise a.) to be back on the groundauf britischem/deutschem \Boden on British/German soilauf eigenem Grund und \Boden on one's own propertywieder den \Boden seiner Heimat betreten to be back under one's native skiesheiliger \Boden holy groundfeindlicher \Boden enemy territorybei Marianne kann man vom \Boden essen Marianne's floors are so clean that you could eat off themvor Scham wäre ich am liebsten in den \Boden versunken I was so ashamed that I wished the ground would open up and swallow medie Augen zu \Boden schlagen to look downbeschämt/verlegen zu \Boden schauen to look down in shame/embarrassmentzu \Boden fallen [o sinken] to fall to the groundsie sank ohnmächtig zu \Boden she fell unconscious to the grounddann fiel der König tot zu \Boden then the king dropped deadzu \Boden gehen Boxer to go downdie Skisachen sind alle oben auf dem \Boden all the ski gear is [up] in the loft [or attic6. (Regalboden) shelfdie Preise haben den \Boden erreicht prices hit rock-bottomder Koffer hat einen doppelten \Boden the suitcase has a false bottomauf dem \Boden des Meeres/Flusses at the bottom of the sea/river, on the seabed/riverbedeine Moral mit einem doppelten \Boden double standards pl8. (Tortenboden) [flan] basejdm/etw den \Boden bereiten to pave the way for sb/sth fig[wieder] auf festem \Boden sein to have a firm base [again]; Unternehmen to be back on its feet [again] figauf dem \Boden des Gesetzes stehen to be within [or to conform to] the constitutionauf dem \Boden der Tatsachen bleiben/stehen to stick to the facts/to be based on factsden \Boden der Tatsachen verlassen to get into the realm of fantasyauf den \Boden der Wirklichkeit zurückkommen to come down to earth fig10.▶ jdm brennt der \Boden unter den Füßen [o wird der \Boden unter den Füßen zu heiß] (fam) things are getting too hot [or are hotting up too much] for sb▶ festen [o sicheren] \Boden unter den Füßen haben (sich seiner Sache sicher sein) to be sure of one's ground; (eine wirtschaftliche Grundlage haben) to be on firm ground fig▶ wieder festen [o sicheren] \Boden unter die Füße bekommen [o unter den Füßen haben] (wieder Halt bekommen) to find one's feet again figich hoffe, mein Ratschlag ist auf fruchtbaren \Boden gefallen I hope my advice has made some impression on you▶ den \Boden unter den Füßen verlieren (die Existenzgrundlage verlieren) to feel the ground fall from beneath one's feet fam; (haltlos werden) to have the bottom drop out of one's world fam▶ jdm den \Boden unter den Füßen wegziehen to cut the ground from under sb's feet fam, to pull the rug [out] from under sb's feet fig fam▶ [jdm/etw gegenüber] an \Boden gewinnen (einholen) to gain ground [over sb/sth]; (Fortschritte machen) to make headway [or progress]▶ [jdm/etw gegenüber] [verlorenen] \Boden gutmachen [o wettmachen] to make up [lost] ground [or to catch up] [on sb/sth]▶ sich akk auf schwankendem [o unsicherem] \Boden bewegen, auf schwankendem \Boden stehen to be on shaky ground figseine Argumente stehen auf schwankendem \Boden his arguments are built on weak foundations▶ [jdm/etw gegenüber] an \Boden verlieren to lose ground [to sb/sth]* * *der; Bodens, Böden1) (Erde) ground; soiletwas [nicht] aus dem Boden stampfen können — [not] be able to conjure something up [out of thin air]
2) (FußBoden) floorzu Boden fallen/sich zu Boden fallen lassen — fall/drop to the ground
der Boxer ging zu Boden — the boxer went down
jemanden zu Boden schlagen od. (geh.) strecken — knock somebody down; floor somebody; (fig.)
am Boden zerstört [sein] — (ugs.) [be] shattered (coll.)
3) o. Pl. (Terrain)[an] Boden gewinnen/verlieren — gain/lose ground
5) (DachBoden) loft* * *1. (Erdreich) soil;fruchtbarer/magerer Boden fertile/barren soil;lockerer/verdichteter Boden loose/compressed soil;sandiger/steiniger Boden sandy/stony ground;leichter/mittelschwerer/schwerer Boden light/loamy/heavy ( oder clayey) soil;durchlässiger/lehmiger Boden permeable/loamy soil;(wie Pilze) aus dem Boden schießen mushroom (up);Schadstoffe etcgelangen in den Boden get into the soil;ein Rat/eine Mahnung etcwie aus dem Boden gewachsen as if by magic;sie wäre am liebsten vor Scham in den Boden versunken she wished that the earth would open up and swallow her; → Grundfester Boden firm ground;zu Boden stürzen fall to the ground ( innen: floor);zu Boden gehen (beim Boxen etc) go down;etwas vom Boden aufheben pick sth up (off the ground);strecken knock sb down (to the ground), floor sb;die Augen zu Boden schlagen cast one’s eyes down (to the ground);jemanden zu Boden drücken konkret: pin ( oder press oder weigh) sb down; fig destroy sb, bear sb down;(festen) Boden fassen get a (firm) footing oder foothold; fig find one’s feet; Idee etc: take hold ( oder root);festen Boden unter den Füßen haben be standing on firm ground, be on terra firma;den Boden unter den Füßen verlieren konkret: lose one’s footing; (unsicher werden) be thrown off balance; fig get out of one’s depth;jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen fig pull the rug out from under sb;schwankendem Boden bewegen be treading on slippery ground, be skating on thin ice;der Boden brannte ihm unter den Füßen fig things got too hot for him;den Boden für etwas bereiten prepare the ground for sth;am Boden zerstört umg (entsetzt) (completely) devastated; (erschöpft) completely drained, washed out;(an) Boden gewinnen/verlieren gain/lose ground;Boden zurückgewinnen make up for lost ground3. eines Gefäßes: bottom;eine Kiste etcmit doppeltem Boden with a false bottom;am Boden des Meeres on the sea(-)bed (US auch ocean floor)5. (Gebiet):auf britischem etcBoden on British etc soil;heiliger Boden holy ( oder consecrated) ground;heimatlicher Boden home territory6. fig (Grundlage) basis;auf dem Boden des Grundgesetzes stehen be within the Constitution;auf dem Boden der Tatsachen bleiben stick ( oder keep) to the facts;den Boden der Tatsachen verlassen get away from ( oder forget) the facts;einem Argument etcden Boden entziehen knock the bottom out of;Handwerk hat goldenen Boden you can’t go wrong if you learn a trade7. (Tortenboden) base8. (Dachboden) loft, attic; (Heuboden) hayloft; (Trockenboden) drying room; → Fass, Fußboden, Grund 1* * *der; Bodens, Böden1) (Erde) ground; soiletwas [nicht] aus dem Boden stampfen können — [not] be able to conjure something up [out of thin air]
2) (FußBoden) floorzu Boden fallen/sich zu Boden fallen lassen — fall/drop to the ground
jemanden zu Boden schlagen od. (geh.) strecken — knock somebody down; floor somebody; (fig.)
am Boden zerstört [sein] — (ugs.) [be] shattered (coll.)
3) o. Pl. (Terrain)[an] Boden gewinnen/verlieren — gain/lose ground
5) (DachBoden) loft* * *¨-- (von Gefäß) m.base n. ¨-- m.bottom n.floor n.ground n.land n.soil n. -
2 erschüttert
I P.P. erschütternII Adj. und Adv.: ( zutiefst) erschüttert (deeply) shocked, (absolutely oder completely) devastated, (completely) shaken up, (absolutely oder completely) shattered ( alle von by)* * *shaken; shocked* * *(suffering from concussion: He was concussed for several hours.) concussed* * *er·schüt·tertadj shaken, distressed* * *B. adj & adv:(zutiefst) erschüttert (deeply) shocked, (absolutely oder completely) devastated, (completely) shaken up, (absolutely oder completely) shattered ( allevon by)* * *adj.convulsed adj.shocked adj. -
3 anéantissement
anéantissement [aneɑ̃tismɑ̃]masculine noun( = destruction) destruction* * *aneɑ̃tismɑ̃nom masculin1) ( de ville) destruction; ( de peuple) annihilation; ( de récolte) devastation2) ( d'espoir) shattering; ( d'une personne) total collapse* * *aneɑ̃tismɑ̃ nm1) [armée, ville] annihilation2) [espoirs] dashing* * *2 ( d'espoir) shattering; ( d'une personne) total collapse; la nouvelle a provoqué l'anéantissement de tous leurs espoirs the news completely shattered all their hopes.[aneɑ̃tismɑ̃] nom masculin2. [accablement] prostration -
4 dobi|ć1
pf — dobi|jać impf (dobiję — dobijam) Ⅰ vt 1. (przyśpieszyć śmierć) to finish [sb] off [wroga]; (skrócić cierpienia) to put [sth] out of its misery [ranne zwierzę] 2. przen. (załamać) to devastate, to crush- utrata pracy całkiem go dobiła losing his job has completely devastated him- dobijesz go tą wiadomością the news will come as a real blow to him- dobija mnie ta pogoda this weather is killing me a. getting me down pot.3. (docisnąć przez uderzenie) to drive in [gwóźdź] 4. Sport to drive in pot., to put away pot. [piłkę, krążek] Ⅱ vi 1. (dopłynąć) [statek, łódź] to pull in- zaraz dobijemy do brzegu we’ll pull in to shore a. reach shore in a minute2. (dotrzeć) to make it pot.- wreszcie dobiliśmy do domu we finally made it home3. (przyłączyć się) to join vt- przed wymarszem dobiły do nas jeszcze dwie dziewczyny two more girls joined us before we set offⅢ dobić się — dobijać się 1. (zdobyć) to attain vt [pozycji]; to acquire vt książk. [pozycji]- po latach pracy dobił się fortuny/uznania after years of work he acquired a. amassed a fortune/gained recognition2. (dotrzeć) to make one’s way- dobiić się do wsi to make one’s way to a villageⅣ dobijać się 1. pot. (uderzać) to hammer, to bang- dobijać się do drzwi to hammer a. bang on a door- kto się tak dobija? who’s that hammering on the door?2. (starać się) to make a bid; to bid (o coś for sth)- dobijać się o czyjeś względy to curry favour with sb- dobijać się o nowe kredyty to try to obtain new loansThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobi|ć1
-
5 destrozar
v.1 to smash (físicamente) (romper).2 to shatter, to devastate (emocionalmente) (person).3 to tear apart, to destroy, to shatter, to break down into pieces.Eso rompe huesos That breaks bones.* * *1 (romper) to destroy, shatter, wreck; (despedazar) to tear to pieces, tear to shreds4 figurado (causar daño moral) to crush, shatter, devastate* * *1. VT1) (=romper) [+ cristal, cerámica] to smash; [+ edificio] to destroy; [+ ropa, zapatos] to ruin; [+ nervios] to shatter2) (=dejar abatido a) [+ persona] to shatter; [+ corazón] to break; [+ ejército, enemigo] to crushle ha destrozado el que no quisiera casarse con él — her refusal to marry him has devastated o shattered him
3) (=arruinar) [+ persona, vida] to ruin2.See:* * *1.verbo transitivoa) (romper, deteriorar) to breakla bomba destrozó varios edificios — the bomb destroyed o wrecked several buildings
b) <felicidad/armonía> to destroy, shatter; < corazón> to break; < matrimonio> to ruin, destroy2.su muerte la destrozó — she was devastated o shattered by his death
destrozarse v pron (refl)a) ( romperse)b) <estómago/hígado> to ruin* * *= shatter, batter, vandalise [vandalize, -USA], wreak + devastation, smash, pull apart, ravage, go out + the window, tear + apart, mangle, dismember, shred, slaughter, blow away, wreck, rip through, pull + Nombre + to bits, wipe + the floor with, rubbish, blight, chew up.Ex. Her feeling of well-being was soon rudely shattered.Ex. But the early cylinder machines worked less accurately than the platens, tending to slur the impression and batter the type.Ex. This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.Ex. This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.Ex. The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.Ex. If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart.Ex. The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage.Ex. The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.Ex. He is a stickler for detail and can tear apart a budget or a balance sheet faster than anyone.Ex. In places the waters had swept container lorries loaded with goods yards off the road where they now lay twisted and mangled and almost unrecognizable as vehicles.Ex. Books can seldom be disbound for the benefit of bibliographers (although it is worth remembering that they sometimes have to be rebound, when they are completely dismembered), but we can now see through printing ink by means of betaradiography.Ex. If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' 'blown away,' or ' shredded'.Ex. These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.Ex. If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' ' blown away,' or 'shredded'.Ex. They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.Ex. Storms in this part of the world are common and the people didn't seem to bat an eyelid at the prospect of a 135km wind ripping through their town.Ex. Microscopists think very little about plucking an innocent and unsuspecting insect from the garden, killing it, and pulling it to bits for study under a microscope.Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.Ex. The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.Ex. The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.Ex. Cattle ranches are chewing up the Amazon rainforest.----* destrozar completamente = blow + Nombre + to bits.* destrozarse = come + undone, go to + rack and ruin, come apart at + the seams, fall apart at + the seams, go to + ruin.* * *1.verbo transitivoa) (romper, deteriorar) to breakla bomba destrozó varios edificios — the bomb destroyed o wrecked several buildings
b) <felicidad/armonía> to destroy, shatter; < corazón> to break; < matrimonio> to ruin, destroy2.su muerte la destrozó — she was devastated o shattered by his death
destrozarse v pron (refl)a) ( romperse)b) <estómago/hígado> to ruin* * *= shatter, batter, vandalise [vandalize, -USA], wreak + devastation, smash, pull apart, ravage, go out + the window, tear + apart, mangle, dismember, shred, slaughter, blow away, wreck, rip through, pull + Nombre + to bits, wipe + the floor with, rubbish, blight, chew up.Ex: Her feeling of well-being was soon rudely shattered.
Ex: But the early cylinder machines worked less accurately than the platens, tending to slur the impression and batter the type.Ex: This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.Ex: This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.Ex: The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.Ex: If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart.Ex: The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage.Ex: The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.Ex: He is a stickler for detail and can tear apart a budget or a balance sheet faster than anyone.Ex: In places the waters had swept container lorries loaded with goods yards off the road where they now lay twisted and mangled and almost unrecognizable as vehicles.Ex: Books can seldom be disbound for the benefit of bibliographers (although it is worth remembering that they sometimes have to be rebound, when they are completely dismembered), but we can now see through printing ink by means of betaradiography.Ex: If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' 'blown away,' or ' shredded'.Ex: These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.Ex: If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' ' blown away,' or 'shredded'.Ex: They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.Ex: Storms in this part of the world are common and the people didn't seem to bat an eyelid at the prospect of a 135km wind ripping through their town.Ex: Microscopists think very little about plucking an innocent and unsuspecting insect from the garden, killing it, and pulling it to bits for study under a microscope.Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.Ex: The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.Ex: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.Ex: Cattle ranches are chewing up the Amazon rainforest.* destrozar completamente = blow + Nombre + to bits.* destrozarse = come + undone, go to + rack and ruin, come apart at + the seams, fall apart at + the seams, go to + ruin.* * *destrozar [A4 ]vt1 (romper, deteriorar) to breakla bomba destrozó varios edificios the bomb destroyed o wrecked several buildingsno hagas eso que vas a destrozar los zapatos don't do that, you'll ruin your shoes2 ‹felicidad/armonía› to destroy, shatter; ‹corazón› to break; ‹matrimonio› to ruin, destroyme está destrozando los nervios she's making me a nervous wreckla muerte de su marido la destrozó she was devastated o shattered by her husband's death1(romperse): se cayó al suelo y se destrozó it fell to the ground and smashedse me han destrozado los zapatos my shoes are ruined o have fallen to pieces2 ( refl) ‹estómago/hígado› to ruinte vas a destrozar los pies usando esos zapatos you're going to ruin o damage your feet wearing those shoes* * *
destrozar ( conjugate destrozar) verbo transitivo
‹cristal/jarrón› to smash;
‹ juguete› to pull … apart;
‹ coche› to wreck;
‹ libro› to pull apart
‹ corazón› to break;
destrozarse verbo pronominal
[jarrón/cristal] to smash
destrozar verbo transitivo
1 (romper) to tear up, wreck, ruin
2 (una tela, un papel) to tear to shreds, rip up
3 (apenar, desgarrar) to shatter, devastate: me destroza verte así, it breaks my heart to see you this way
4 (los planes, la convivencia, etc) to ruin
' destrozar' also found in these entries:
English:
break
- destroy
- mangle
- shatter
- smash
- smash up
- tear apart
- trash
- vandalize
- wreck
- write off
- get
- murder
- piece
- pull
- write
* * *♦ vt1. [físicamente] [romper] to smash;[estropear] to ruin;el terremoto destrozó la ciudad the earthquake destroyed the city;vas a destrozar o [m5] destrozarte los zapatos de tanto usarlos you'll ruin your shoes, wearing them so much2. [emocionalmente] [persona] to shatter, to devastate;[matrimonio, relación] to wreck; [pareja] to break up; [vida] to ruin; [corazón] to break;el divorcio la ha destrozado she was devastated by the divorce;ese ruido le destroza los nervios a cualquiera that noise is enough to drive anyone up the wall;destrozó a su oponente en el debate he destroyed his opponent in the debate* * *v/t1 destroy* * *destrozar {21} vt1) : to smash, to shatter2) : to destroy, to wreck* * *destrozar vb1. (en general) to destroy / to wreck2. (hacer trozos) to smash -
6 verwüstet
I P.P. verwüstenII Adj. devastated, ravaged, präd. auch laid waste; nach der Party war die Wohnung völlig verwüstet the flat (Am. apartment) was a scene of complete devastation after the party; ein von Drogen etc. verwüstetes Gesicht fig. a face ravaged by drugs etc.; ihre total verwüstete Frisur umg., fig. her completely ruined hairdo* * *havocked* * *B. adj devastated, ravaged, präd auch laid waste;nach der Party war die Wohnung völlig verwüstet the flat (US apartment) was a scene of complete devastation after the party;ein von Drogen etcihre total verwüstete Frisur umg, fig her completely ruined hairdo* * *adj.devastated adj.ravaged adj.wasted adj. -
7 aplastar
v.1 to squash, to crush (por el peso).El auto aplastó al sapito The car squashed the little toad.La pena aplastó a Ricardo Grief crushed Richard.2 to quash, to crush, to suffocate.El general aplastó el motín The general quashed the mutiny.* * *1 (gen) to flatten, squash, crush2 figurado (destruir) to crush, destroy1 to be flattened, be squashed, be crushed* * *verb1) to crush, squash2) overwhelm* * *1. VT1) [+ insecto etc] to squash, crush2) (fig) (=vencer) to crush, overwhelm; [con argumentos] to floor2.See:* * *1.verbo transitivo1) <sombrero/caja> to squash, crush2)a) < rebelión> to crush, quashb) < rival> to crush, overwhelm; ( moralmente) to devastate2.aplastarse v pron (Col, Méx, Per fam) ( arrellanarse) to sprawl* * *= devastate, squash, crush, steamroller.Ex. The article 'Sorting a mountain of books' relates how when the law library was devastated by fire what had been a library became a jumble of 100,000 books and periodicals.Ex. The article has the title 'Reorganizing organizations and information: how knowledge technologies squash heirarchy and alter the role of information'.Ex. The article is entitled 'Dinosaurs to crush flies: computer catalogues, classification and other barriers to library use'.Ex. When push comes to shove, it seems that short-term economic interests steamroller scientific arguments.----* aplastar de un manotazo = swat.* morir aplastado = crush to + death.* * *1.verbo transitivo1) <sombrero/caja> to squash, crush2)a) < rebelión> to crush, quashb) < rival> to crush, overwhelm; ( moralmente) to devastate2.aplastarse v pron (Col, Méx, Per fam) ( arrellanarse) to sprawl* * *= devastate, squash, crush, steamroller.Ex: The article 'Sorting a mountain of books' relates how when the law library was devastated by fire what had been a library became a jumble of 100,000 books and periodicals.
Ex: The article has the title 'Reorganizing organizations and information: how knowledge technologies squash heirarchy and alter the role of information'.Ex: The article is entitled 'Dinosaurs to crush flies: computer catalogues, classification and other barriers to library use'.Ex: When push comes to shove, it seems that short-term economic interests steamroller scientific arguments.* aplastar de un manotazo = swat.* morir aplastado = crush to + death.* * *aplastar [A1 ]vtA ‹sombrero/caja/paquete› to squash, crushlo aplastó del todo he crushed it completely, he flattened itaplastar los plátanos con un tenedor mash the bananas with a forkB1 ‹rebelión› to crush, quash; ‹rival› to crush, overwhelmlo aplastó con sus argumentos she overwhelmed him with her arguments2 (moralmente) to devastatequedó aplastado cuando se enteró he was devastated when he heardse dejó aplastar por la depresión he let his depression get the better of him o get on top of him2 (Arg, Bol fam) to tire oneself out* * *
aplastar ( conjugate aplastar) verbo transitivo
1
( algo duro) to crush
2
( moralmente) to devastate
aplastar verbo transitivo
1 to flatten, squash
2 fig (vencer) to crush
' aplastar' also found in these entries:
Spanish:
achuchar
- pasapurés
English:
crush
- flatten
- mash
- overwhelm
- quash
- squash
- stifle
- suppress
- swat
- beat
- crunch
- devastate
- smash
- stamp
* * *♦ vt1. [por peso] to squash, to crush2. [equipo, revuelta] to crush* * *v/t tb figcrush* * *aplastar vt: to crush, to squash* * *aplastar vb1. (chafar) to squash / to flatten2. (derrotar) to crush -
8 guiñapo
m.1 tatter, rag.2 tatterdemalion.* * *1 (andrajo) rag, tatter\poner a alguien como un guiñapo to pull somebody to pieces* * *SM1) (=andrajo) rag, tatter2) (=dejado) slovenly person; (=granuja) ragamuffin; (=réprobo) rogue, reprobate* * *a) ( harapo) ragb) ( persona) wreck (colloq)* * *= tatter.Ex. I carried that letter in my wallet as a talisman of hope for a year, until it dissolved in tatters.----* guiñapos = rags.* * *a) ( harapo) ragb) ( persona) wreck (colloq)* * *= tatter.Ex: I carried that letter in my wallet as a talisman of hope for a year, until it dissolved in tatters.
* guiñapos = rags.* * *1 (harapo) raghecho un guiñapo devastatedponer a algn como un guiñapo ( Esp fam); to pull sb to pieces ( colloq), to tear sb to shreds ( colloq)* * *
guiñapo sustantivo masculino
1 (harapo, piltrafa) rag
2 fig (persona) wreck: estoy hecha un guiñapo, I'm a wreck
* * *guiñapo nm1. [andrajo] rag2. Famestar hecho un guiñapo to be a wreck;la enfermedad lo dejó hecho un guiñapo the illness left him completely washed out;poner a alguien como un guiñapo to lay into sb, to tear sb to pieces* * *m rag;estar hecho un guiñapo fam be a wreck;poner a alguien como un guiñapo fam tear a strip off s.o. -
9 desolar
v.1 to devastate, to lay waste.2 to cause anguish to.la muerte del padre desoló a la familia the father's death devastated the family3 to desolate, to lay waste, to afflict, to despoil.Ellos desolaron el pueblo They desolated the town.4 to bereave, to make desolate, to deprive.5 to desert, to forsake, to abandon completely.Ellos desolaron a la gente They deserted the people.* * *1 (devastar) to devastate2 (desconsolar) to desolate, distress1 to be grieved* * *1. VT1) [+ ciudad, poblado] to devastate, lay waste (to) liter2) [+ persona] to devastate2.See:* * *verbo transitivo <país/campos> to lay waste (to) (liter)* * *= ravage, rack [wrack], despoil, desolate.Ex. The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage.Ex. Both countries that have been wracked for the last ten years by violent civil wars.Ex. The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.Ex. You cannot make an omelette without breaking eggs; you cannot destroy the practices of barbarism which for centuries have desolated Africa without the use of force.* * *verbo transitivo <país/campos> to lay waste (to) (liter)* * *= ravage, rack [wrack], despoil, desolate.Ex: The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage.
Ex: Both countries that have been wracked for the last ten years by violent civil wars.Ex: The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.Ex: You cannot make an omelette without breaking eggs; you cannot destroy the practices of barbarism which for centuries have desolated Africa without the use of force.* * *vtB (afligir) to devastate* * *
desolar verbo transitivo to devastate
' desolar' also found in these entries:
English:
devastate
* * *♦ vt1. [destruir] to devastate, to lay waste2. [afligir] to cause anguish to;la muerte del padre desoló a la familia the father's death devastated the family* * *v/t tb figdevastate -
10 bestürzt
I P.P. bestürzenII Adj. dismayed ( über + Akk by, at), completely taken aback; stärker: shocked, stunned; ein bestürztes Gesicht machen look dismayed; stärker: look aghast* * *dazed; upset; confused; perplexed; taken aback; dismayed; shocked; alarmed; distraught* * *be|stụ̈rzt [bə'ʃtʏrtst]1. adjfilled with consternationsie machte ein bestürztes Gesicht — a look of consternation came over her face
2. advin consternationer sah mich bestürzt an — he looked at me in consternation
See:→ auch bestürzen* * *1) (surprised and usually rather upset: She was taken aback by his rudeness.) taken aback2) (disturbed or distressed: Is he very upset about failing his exam?) upset* * *be·stürztI. adj upset, stunned, dismayedzutiefst \bestürzt deeply dismayed, devastatedjdn \bestürzt anschauen to look at sb with a stunned [or perplexed] expression on one's face, to look at sb stunned [or in consternationII. adv in a dismayed [or disturbed] manner [or way]sie riss \bestürzt die Augen auf, als sie entdeckte, dass ihr Geldbeutel gestohlen worden war her eyes widened in shock as she discovered that her purse had been stolen* * *1.Adjektiv dismayed (über + Akk. about)2.adverbial with dismay or consternationjemanden [sehr] bestürzt ansehen — look at somebody in or with [great] consternation
* * *B. adj dismayed (ein bestürztes Gesicht machen look dismayed; stärker: look aghastC. adv in dismay;bestürzt dastehen stand aghast* * *1.Adjektiv dismayed (über + Akk. about)2.adverbial with dismay or consternationjemanden [sehr] bestürzt ansehen — look at somebody in or with [great] consternation
* * *adj.aghast adj.confused n.dismayed adj.distraught adj.upset adj. -
11 materialmente
adv.materially, corporeally.* * *► adverbio1 materially, physically2 (realmente) absolutely, utterly* * *ADV1) (=de manera material) materially2) (=físicamente) physically3) (=absolutamente) absolutelynos es materialmente imposible — it is quite o absolutely impossible for us
* * *adverbio absolutely* * *= materially.Ex. If you are going to make it in both of these places, then of course the bulk of the catalog will very materially increase.* * *adverbio absolutely* * *= materially.Ex: If you are going to make it in both of these places, then of course the bulk of the catalog will very materially increase.
* * *absolutely* * *materialmente advel país quedó materialmente destrozado the country was totally devastated;nos será materialmente imposible llegar a tiempo it will be physically impossible for us to get there in time;materialmente, vivíamos mucho mejor antes from a material point of view, we used to live much better* * *adv absolutely, completely;materialmente imposible absolutely o completely impossible* * *materialmente adv1) : materially, physicallymaterialmente imposible: physically impossible2) : really, absolutely -
12 anéantir
anéantir [aneɑ̃tiʀ]➭ TABLE 2 transitive verba. ( = détruire) to destroyb. [chagrin] to crush* * *aneɑ̃tiʀ
1.
1) ( détruire) to ruin [récoltes]; to lay waste to [ville]; to wipe out [peuple]; to shatter [espoir]2) ( abattre) [nouvelle] to crush; [fatigue] to exhaust; [chaleur] to overwhelm
2.
s'anéantir verbe pronominal [espoir, rêve] to be shattered* * *aneɑ̃tiʀ vt1) [armée, ville] to annihilate, to wipe out3) [personne] to break* * *anéantir verb table: finirA vtr1 ( détruire) to ruin [récoltes]; to lay waste to [ville, région]; to wipe out [peuple, armée]; to shatter [espoir, rêve, autorité];2 ( abattre) [nouvelle, chagrin] to crush; [effort, fatigue] to exhaust; [chaleur] to overwhelm; anéanti par la fatigue utterly exhausted.[aneɑ̃tir] verbe transitif1. [détruire - armée, ville] to annihilate, to destroy, to wipe out (separable) ; [ - rébellion, révolte] to quell, to crush ; [ - espoir] to dash, to destroy ; [ - succès, effort] to ruin, to wreck ; [ - amour, confiance] to destroy[épuiser] to exhaustelle est anéantie par la chaleur/fatigue she's overwhelmed by the heat/utterly exhausted————————s'anéantir verbe pronominal intransitif -
13 Boden
Bo·den <-s, Böden> [ʼbo:dn̩, pl bø:dn̩] m1) (Erdreich, Acker) soil;2) ( Erdoberfläche) ground;der \Boden bebte the ground shook;die Reisenden waren froh, wieder festen \Boden zu betreten the passengers were glad to be [or stand] on firm ground [or terra firma] [again]auf britischem \Boden on British soiltot zu \Boden fallen to drop dead;zu \Boden gehen Boxer to go down;jdn zu \Boden rennen to knock down sb sep;beschämt/verlegen zu \Boden schauen to look down in shame/embarrassment;ohnmächtig zu \Boden sinken ( geh) to fall unconscious to the ground5) ( Dachboden) loft, attic;auf dem \Boden in the loft [or attic]; s. a. Heuboden, Trockenbodender \Boden des Sees/ Flusses the bottom of the sea/river, the seabed/riverbed7) ( Tortenboden) flan base8) ( Grundlage)jdm/einer S. den \Boden bereiten to pave the way for sb/sth;auf schwankendem \Boden stehen to be built on weak foundations;auf dem \Boden der Tatsachen bleiben/ stehen to stick to the facts/to be based on facts;auf dem \Boden des Gesetzes stehen to be within [or to conform to] the constitution;auf dem \Boden der Wirklichkeit stehen to deal only with [bald] factsWENDUNGEN:jdm wird der \Boden unter den Füßen zu heiß;jdm brennt der \Boden unter den Füßen things are getting too hot [or hotting up too much] for sb;[wieder] festen [o sicheren] \Boden unter die Füße bekommen ( nach einer Schiffsreise) to be back on terra firma [or dry land]; ( nach einer Flugreise) to be back on terra firma [or on the ground]; ( wieder Halt bekommen) to find one's feet again;festen [o sicheren] \Boden unter den Füßen haben ( nach einer Schiffsreise) to be back on terra firma [or dry land]; ( nach einer Flugreise) to be back on terra firma [or the ground]; ( sich seiner Sache sicher sein) to be sure of one's ground;jdm schwankt der \Boden unter den Füßen the ground is rocking [or moving] [or shaking] under sb's feet;den \Boden unter den Füßen verlieren ( die Existenzgrundlage verlieren) to feel the ground fall from beneath one's feet;( haltlos werden) to have the bottom drop out of one's world;jdm den \Boden unter den Füßen wegziehen to cut the ground from under sb's feet;[wieder] auf festem \Boden sein ( eine sichere Grundlage haben) to be secure [again]; Unternehmen to be back on its feet [again];auf fruchtbaren \Boden fallen to fall on fertile ground;[einen] günstigen \Boden für etw finden to find fertile ground for sth;total am \Boden sein to be [completely] shattered;jdn unter den \Boden bringen ( SCHWEIZ) to be the death of sb;( Fortschritte machen) to make headway [or progress];[jdm/etw gegenüber] an \Boden verlieren to lose ground [to sb/sth];[jdm/etw gegenüber] [verlorenen] \Boden gutmachen [o wettmachen] to make up [lost] ground [or to catch up] [on sb/sth];aus dem \Boden schießen to sprout [or spring] [or shoot] up;etw aus dem \Boden stampfen to build sth overnight;jd wäre am liebsten in den \Boden versunken sb wishes the ground would open up and swallow them;ich hätte vor Scham im \Boden versinken können I was so ashamed that I wished the ground would [open and] swallow me up [or open up and swallow me];jd könnte jdn unangespitzt in den \Boden rammen sb could wring sb's neck [or strangle sb];durch alle Böden [hindurch] ( SCHWEIZ) at all costs
См. также в других словарях:
List of Robotech characters — This is a list of the major fictional characters in Robotech, the American adaptation of three Japanese animated series: The Super Dimension Fortress Macross, The Super Dimension Cavalry Southern Cross, and Genesis Climber Mospeada, as a single… … Wikipedia
List of Saint Seiya Episode.G characters — This the list of characters of the manga Saint Seiya Episode.G by Megumu Okada.Gold SaintsLeo Aiolianihongo|Leo Aiolia|獅子座のアイオリア|Reo no Aioria is the protagonist of Episode G. He is a thirteen year old Gold Saint, and the younger brother of… … Wikipedia
Assyria — • Includes geographical and historical information Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Assyria Assyria † … Catholic encyclopedia
List of Doctor Who universe creatures and aliens — This is a list of fictional creatures and aliens from the universe of the long running BBC science fiction television series Doctor Who, including Torchwood, The Sarah Jane Adventures and K 9. It covers alien races and other fictional creatures,… … Wikipedia
Livonian people — Infobox Ethnic group group = Livonians population = 176 [ [http://www.pmlp.gov.lv/images/documents/ttbvpd.pdf Inhabitants of Latvia by nationality and citizenship. Office of Citizenship and Migration Affairs] lv icon] regions = Latvia languages … Wikipedia
Russian Civil War — Clockwise from top: Soldiers of the Don Army in 1919; a White infantry division in March 1920; soldiers of the 1st Cavalry Army; Leon Trotsky in 1918; hanging of workers in Yekaterinoslav by the Czecho … Wikipedia
History of Pomerania — The history of settlement in the Pomeranian region goes back some 10,000 years, when after the Ice Age Megalith cultures, in the Bronze Age Germanic and in the Middle Ages Slavic tribes left archeological traces. Written records appear in the… … Wikipedia
Brenda Barrett — Infobox soap character series = General Hospital name = Brenda Barrett series = General Hospital first= September 18, 1992 last = February 19, 2003 cause = Left town. portrayer = Vanessa Marcil gender = Female occupation = Deception Model; Co… … Wikipedia
Neo-Assyrian Empire — ← ← … Wikipedia
List of Shipwrecked 2006 episodes — The following is a detailed account of each episode from .Episode 1Days 1 7The base contestants arrive at their respective islands. Chris Brain Crawford on Tiger Island cannot wait to meet the Shark Island girls. Geoff, a member of Shark Island… … Wikipedia
Harkers Island, North Carolina — CDP Location of Harkers Island, North Carolina … Wikipedia